Die Homilien und Fragmente zum Hohelied
(Sprache: Deutsch, Altgriechisch (bis 1453), Latein)
Hieronymus claimed that Origen had even surpassed himself in his Commentary on the Song of Songs. With these words of praise, Hieronymus spread the good word about the Christian genius from Alexandria and, for this purpose, translated two of Origen's...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
Fr. 99.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Die Homilien und Fragmente zum Hohelied “
Klappentext zu „Die Homilien und Fragmente zum Hohelied “
Hieronymus claimed that Origen had even surpassed himself in his Commentary on the Song of Songs. With these words of praise, Hieronymus spread the good word about the Christian genius from Alexandria and, for this purpose, translated two of Origen's homilies on the Biblical song of love into Latin. Besides Rufinus's Latin translation, only a number of small fragments of this presentation of the Song of Songs have survived.
Autoren-Porträt
Alfons Fürst und Holger Strutwolf, WWU Münster.
Bibliographische Angaben
- 2016, VI, 288 Seiten, Masse: 16,1 x 23,6 cm, Leinen, Latein/Altgriechisch (bis 1453)/Deutsch
- Herausgegeben: Alfons Fürst, Holger Strutwolf
- Verlag: De Gruyter
- ISBN-10: 3110461617
- ISBN-13: 9783110461619
- Erscheinungsdatum: 12.09.2016
Sprache:
Deutsch, Altgriechisch (bis 1453), Latein
Kommentar zu "Die Homilien und Fragmente zum Hohelied"
0 Gebrauchte Artikel zu „Die Homilien und Fragmente zum Hohelied“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Die Homilien und Fragmente zum Hohelied".
Kommentar verfassen