Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe
Theory and Practice (15th-16th Centuries)
(Sprache: Englisch)
The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).
Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally...
Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally...
Jetzt vorbestellen
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
Fr. 158.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe “
Klappentext zu „Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe “
The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.
Autoren-Porträt
M. Bastin-Hammou, Univ. Grenoble; G. Di Martino, Univ. College London; C. Dudouyt, Univ. Sorbonne; L. C. M. M. Jackson, Durham Univ.
Bibliographische Angaben
- 2023, XVII, 344 Seiten, 17 farbige Abbildungen, 1 Schwarz-Weiss-Abbildungen, Masse: 16,4 x 22,8 cm, Gebunden, Englisch
- Herausgegeben: Malika Bastin-Hammou, Giovanna Di Martino, Cécile Dudouyt, Lucy C. M. M. Jackson
- Verlag: De Gruyter
- ISBN-10: 3110718650
- ISBN-13: 9783110718652
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe"
0 Gebrauchte Artikel zu „Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe".
Kommentar verfassen